La Cigale y la Formi de Skikda


Le sabir est un jargon mêlé d’arabe, de français et d’autres langues méditerranéennes qui était parlé, notamment, en Afrique du Nord. Il est fait "de mots bariolés amassés comme des cactus tout le long des mers de – chez nos autres -". Les fables, recueillies oralement, sont  transcrites phonétiquement (Ne cherchez donc pas  – ly fotes d’ortograf !-) Il faut imaginer une prononciation "A’c l’assent de là-bas" sur un ton légèrement chantant.

Nous avons, avec la complicité de Claude, transformé en Sabir pour la circonstance, repris un texte extrait des « Fables et Contes en Sabir » « La Cigale y la Formi » pour réaliser cette petite vidéo à votre intention.

Je vous souhaite donc de passer un agréable moment en notre compagnie.

Bien amicalement et à bientôt.

Jacky Colatrella

PS : Vous pouvez également voir d’autres vidéos en cliquant sur ce lien :

Publicités
Cet article a été publié dans Diaporama (PPS), Divertissement, Vidéo. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s